Akvarij NET - FORUM
Ostali podforumi => Bla-bla => Autor teme: ivborosa - Travanj 23, 2011, 14:19:51 poslijepodne
-
Zanima me dal netko zna neki dobar online rijecnik (pozeljno da prevodi cijele rečenice) ali nije uvjet...probo sam s 2 prek googla i mislim da ja znam više nego ti riječnici xD
Imam 20ak stranica za prevest sa stručnog engleskog vezanog uz promet i na nekim djelovima ne kuzim niti poantu rečenice a kamoli da to mogu smisleno prevest...
Ovaj seminar mi je ubojstvo, a uvjet za potpis mi je xD...radimo ga grupno i sve mis e cini da cu ja na kraju morat svih 150 stranica prevodit jer sam upo u grupu s delikventima koji su preljeni, pa da se odma oboružam :D
Hvala unaprijed....
-
Bok, mislim da nigdje neces naci online prevoditelja koji obraca paznju na smisao prijevoda i pravilan poredak rijeci u recenici. Zbog strucnih pojmova ti jedino mogu preporuciti Longman online english dictionary koji ti opisuje sam pojam na engleskom: http://www.ldoceonline.com/
Mislim da je to jedini online rijecnik koji sadrzi gotovo sve rijeci koje postoje ukljucujuci i one strucne.
-
Filipe hvala ti...sigurno bu mi pomoglo
naso sam jos jedan rijecnik kaj ima skoro sve kaj trazim...jedini problem kaj sad koristim 3 rijecnika koji istu rijec prevode svaki na svoju :D tak da malo duze traje da si odaberem ono kaj mi pase...
Iako sad kad citam više razumijem iz engleskog teksta nego iz ovoga kaj prevedem hahahaha...ko gugl prevoditelj sam
-
Ja obično koristim http://www.e-rjecnik.net/ (http://www.e-rjecnik.net/) i zadovoljan sam s njime, ali mislim da svaki online rječnik pretpostvlja i neko znanje jezika jer se koji puta desi da doslovce izmlavi rečenicu koju si dao u prijevod i da izbaci neku besmislicu. Ne desi se često ali zna se desiti, naročito kada su neke stručne riječi ili složene konstrukcije rečenice u pitanju.